WHEN YOU ARE THIRSTY... (not only in Polish class)
Days are getting longer and even during the most interesting Polish classes (check here for information on summer courses of Polish) we start to feel like getting something to drink. In short, at some point each of us starts to think: Mam ochotę na coś zimnego (ewentualnie ciepłego) do picia (I feel like something cold – or hot – to drink). Many of us, especially native speakers of Polish, say: Idę po jedzenie i picie (I’m going to get something to eat and drink). We then get water (sparkling or still), juice, fizzy drink, coffee, tea, beer, wine or whatever we wish. And then the question arises: what do we drink from? Since the Polish language is precise and has a special word for each ‘vessel‘.SZKLANKA (glass) or KUBEK (mug)? VARIETY OF NAMES OF DISHES IN POLISH
From szklanka (usually made of thin glass) we can drink juice, water, beer or other cold drinks. If we want something warm or hot, e.g. tea or coffee, we pour it into a kubek (mug) or filiżanka (cup). Experts say that drinking from the latter guarantees much better taste, aroma and ideal temperature. Kubek on the other hand is more stable and more importantly it’s biiiiiig ;-) If the evening is cold those who like sweets may feel tempted to get a cup of hot chocolate. This sweet drink is always served in filiżanka and often together with szlanka of cold water.Beer connoisseurs claim that it should be drunk from an appropriate szklanka depending on the type of beer. The most popular type, piwo jasne (similar to pale ale) tastes best when drunk from a kufel (beer mug). Beware, some pubs serve large beer in 1-litre mugs!
Wine, champagne, vodka and liqueurs we drink from different kinds of small and large kieliszki (glasses).
If you’re looking for information and interesting facts about the Polish language, visit our FB page. |
NAPOJE AND TRUNKI
There are a few words we can use to name what we drink. The word napój (anything we drink, could be cold or hot), picie (in spoken language it means anything we drink), trunek (which is only used for alcoholic drinks). With summer approaching, this vocabulary may come in handy more than once not only when foreigners want to cool down during a break between classes but also their teachers and Polish colleagues may find it useful.So, who feels like something to drink (should you forget how to conjugate the verb „pić“, check it here)?